Chann Sitare Lyrics in English – Oye Makhna (Meaning or Translation)

About Chann Sitare English Lyrics

Chann Sitare from Oye Makhna is a popular song whose Lead Singer is Ammy Virk. Its Writer of Poetry is Harmanjeet Singh. Here in this article, we will provide Chann Sitare lyrics in English (Punjabi to English translation) or meaning of the Chann Sitare song lyrics.

Details About Chann Sitare Song

Song Name: Chann Sitare
Movie: Oye Makhna
Lead Singer: Ammy Virk
Writer of Poetry: Harmanjeet Singh
Music Maker / Star: Avvy Sra / Ammy Virk, Tania

Chann Sitare – Oye Makhna Lyrics in English (Meaning)

Jo Pishle Dina Ton Tak Reha, Eh Chehra Khaure Kisda Ae,
I’m not sure whose face I’ve been watching for the past several days.
Jo Hor Kitte Mainu Labbeya Ni, Tere Naina Vichon Disda Ae,
I couldn’t find what I discovered in your eyes anyplace else.

Nadi Jheel Ya Parbat Hai, Ya Koyi Khazana Khwaban Da,
Is it a river, a lake, or a dream treasure?
Tere Naina Vichon Jhalak Reha, Koyi Rang Sunehreyan Baggan Da,
Your eyes are as bright as gold.

Tu Ek Chutki Mari Unglan Di, Main Tainu Jhal Marunga Pakhiyan Nal,
If you only snapped your fingers, I’d be right there to console you.
Main Chan Sitare Ki Karne, Mainu Ishq Ho Gaya Akhiyan Nal,
I’m not interested in the moon or the stars because I’m in love with her eyes.
Mainu Ishq Ho Gaya Akhiyan Nal,
Her eyes have stolen my heart.

Ik Tar Khadakdi Rehndi Ae, Main Sham Sawere Sunda Han,
There is a constant echo that I hear.
Kikkran Deyan Peeleyan Phullan Nu, Main Kalla Beh-Beh Chunda Han,
When I’m alone, I carry the yellow blooms of the acacia tree.

Main Phool Tere Pairi Rakh De’oon, Tu Jad Laghna Apni Sakhiyan Nal,
I would spread the flowers on the road as you and your friends passed by.

Main Chan Sitare Ki Karne, Mainu Ishq Ho Gaya Akhiyan Nal,
I don’t care about the moon or stars because I’m in love with her eyes.
Mainu Ishq Ho Gaya Akhiyan Nal,
Her eyes have stolen my heart.

Main Dil De Dunge Khuhan Chon, Tere Pyar Da Pani Bharan Laga,
I’ve begun to adore you from the bottom of my heart.
Main Marda Marda Jee Utheya, Te Jeon Di Khatar Maran Laga,
You brought me back to life while I was dying. I wish to live more today.
Te Jeon Di Khatar Maran Laga,
Now I want to live more.

Tere Sang Oh Rishta Ban Gaya Ae, Jehda Dhup Da Faslan Pakiyan Nal,
My relationship with you is like sunlight with harvestable crops.
Main Chan Sitare Ki Karne, Mainu Ishq Ho Gaya Akhiyan Nal,
I’m not interested in the moon or the stars because I’m in love with her eyes.
Mainu Ishq Ho Gaya Akhiyan Nal,
Her eyes have stolen my heart.

We hope you liked the Punjabi to English translation or meaning of the Chann Sitare song lyrics (Movie: Oye Makhna).

Found mistakes in the lyrics? Please inform us or contact us. We will try to make the corrections within 24hrs. Thank You!

Leave a Comment