Roop Tera Mastana Lyrics in English – Aradhana (1969) (Meaning or Translation)

About Roop Tera Mastana English Lyrics

Roop Tera Mastana from Aradhana (1969) is a popular song whose Lead Singer is Kishore Kumar. Its Lyric Poet is Anand Bakshi. Here in this article, we will provide Roop Tera Mastana lyrics in English (Hindi to English translation) or meaning of the Roop Tera Mastana song lyrics.

Details About Roop Tera Mastana Song

Song Name: Roop Tera Mastana
Movie: Aradhana (1969)
Lead Singer: Kishore Kumar
Lyric Poet: Anand Bakshi
Producer / Lead: S. D. Burman / Rajesh Khanna, Sharmila Tagore

Roop Tera Mastana – Aradhana (1969) Lyrics in English (Meaning)

Roop Tera Mastana Pyar Mera Deewana,
Your beauty is mesmerizing. My love’s going crazy.
Roop Tera Mastana Pyar Mera Deewana,
Your beauty is captivating. My love is becoming insane.

Roop Tera Mastana Pyar Mera Deewana,
Your beauty is mesmerizing. My love’s going crazy.
Bhool Koyi Humse Na Ho Jaye,
I’m worried we’ll make a mistake.

Rat Nasheeli Mast Sama Hai,
The night’s intoxicating. The ambience is entrancing.
Aaj Nashe Mein Sara Jahan Hai,
Today, the whole world is intoxicated.

Rat Nasheeli Mast Sama Hai,
The night is enthralling. The atmosphere is enchanting.
Aaj Nashe Mein Sara Jahan Hai,
Today, the whole planet is high.

Haye Sharabi Mausam Behkaye,
The climate is alluring enough to go astray.
Roop Tera Mastana Pyar Mera Deewana,
Your beauty is mesmerizing. My love’s going crazy.
Bhool Koyi Humse Na Ho Jaye,
I’m afraid I might make a mistake.

Ankhon Se Ankhein Milti Hain Aise,
The eyes meet in such way…
Bechain Hoke Tufan Mein Jaise,
Restlessly in a storm like..

Ankhon Se Ankhein Milti Hain Aise,
The eyes meet in such way…
Bechain Hoke Tufan Mein Jaise,
Restlessly in a storm like..
Mauj Koyi Sahil Se Takraye,
Like the waves collide with shore.

Roop Tera Mastana Pyar Mera Deewana,
Your beauty is mesmerizing. My love’s going crazy.
Bhool Koyi Humse Na Ho Jaye,
I’m afraid I might make a mistake.

Rok Raha Hai Humko Zamana,
The society is stopping us.
Door Hi Rehna Pas Na Ana,
Stay away. Don’t come close.

Rok Raha Hai Humko Zamana,
The society is stopping us.
Door Hi Rehna Pas Na Ana,
Stay away. Don’t come close.
Kaise Magar Koyi Dil Ko Samjhaye,
But how does one control the urges?

Roop Tera Mastana Pyar Mera Deewana,
Your beauty is mesmerizing. My love’s going crazy.
Bhool Koyi Humse Na Ho Jaye,
I’m afraid I might make a mistake.

We hope you liked the Hindi to English translation or meaning of the Roop Tera Mastana song lyrics (Movie: Aradhana (1969)).

Found mistakes in the lyrics? Please inform us or contact us. We will try to make the corrections within 24hrs. Thank You!

Leave a Comment